| Yilian's profile.۩۩๑ ๑۩۞۩๑ 胜寒居 ๑۩۞۩๑ ....PhotosBlogLists | Help |
|
8/8/2005 东瀛散记——宇治风光2004-5-20 记 弱水长流,我只能尽一瓢饮;世界大千,我只能作一瞬观。 一直沿着岸边走,会看到一个湍急的小瀑布,旁边有周末休闲的人在此钓鱼,对岸的绿地上也有人在打太极拳,舒缓的音乐萦绕在空气里,水里还不时漂浮着樱花瓣……。有没有一种山水是可以与我辗转互相注释的?有没有一种山水是可以与我互相印证的?或许这便是,真是一片“此山即我,我即此山,此水如我,我如此水”的熟悉世界。 经由一座红色的大木桥,可以来到中间的小岛,放眼四处更是一片空辽的胜地,踏着小石子铺成的路面,仰望着林林总总的树木,还有不远处的石塔,偶尔关心一下悠闲的走在人们身边的那一群灰色的鸽子,好不心生惬意。我想生活在宇治的人们怕是已经养成对美的抵抗力了吧?像韦应物的诗“司空见惯浑无事,断尽苏州刺史肠”。而我亦是脆弱的,一点点美,已经让我承受不起了,何况是这山叠山、水错水的境地! 跨过宇治川,来到对岸,沿着上山的路,不一会儿就到了世界文化遗产——宇治上神社。对于神社,没有很多的研究,除了觉得其间曲径通幽,鸟声婉转啁啾外,只稍许感受了一些庄严肃穆。宇治上神社算是日本神社建筑中最为古老的了,始建于平安时代后期,本殿内供奉着三位祭神:左边是仁德天皇(兄君);中间是应神天皇(父君);最右边是菟道稚郎子(弟君)。看到许多日本的男女老少每每到神社都会敬仰的参拜一番。 然后沿着宇治上神社的一条小径,大约走十分钟不到,就可以到源氏物语博物馆了。作为对日本文学产生过巨大影响的古典文学作品,把它比作日本的《红楼梦》我不知道是否恰当。这本书以前看过,大约是丰子恺的译本,但是之前太小,看不懂,后来再看到的时候就是一本不知谁译的通俗白话,或许是太通俗了一些,读上去没有很大的感觉,也就扔在了一边。所以对具体的人物和事件我已经不能记得很清楚了,如果套用介绍来说就是:“《源氏物语》以日本平安王朝全盛时期为背景,通过主人公源氏的生活经历和爱情故事,描写了当时社会的腐政治和淫乱生活上层贵族之间的互相倾轧和权力斗争是贯穿全书的一条主线,而源氏的爱情婚姻,则揭示了一夫多妻制下妇女的悲惨命运。”呵呵,但是我决定还是再读一遍后再做评论吧。这一次我狠心花了2000多大洋买了《源氏物语绘画本》,当然包括日文原著,觉得实在是划算的很,有空细细品味了。说到源氏物语博物馆,顺便提一下,那里有免费和付费两个展馆,我自然去了免费的展馆,但它的视频讲解、开放式图书馆、以及各种人物性格测试等等已经让我非常尽兴了,甚至还听了平安时代的日语发音,我想现在的能便该是从那时候的音调发展而来的,说实话,听得有些寒~~hehe。 此番比较遗憾的是,当到了另一世界文化遗产——平等院门口时,却被告知因大修主殿,想了想还是免去了这500大洋,只匆匆的拍了些外景。后来想来,捶胸顿足,不能目睹那凤凰台的胜景真是一大遗憾啊,只能等下次再去了。 总觉得宇治是我目前到过的最为风光自然、文化深厚的地方,美到无法让我用语言描述,也只能叹自己笔拙了,有机会去关西的朋友们,倒是推荐不妨去宇治一游。
Comments (2)
TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://puleaf.spaces.live.com/blog/cns!11328972ADD9FB6A!125.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|